Este cuento-canción la escuchaba, cada fin de semana, en mi infancia, desde la casa de enfrente. Los vecinos la ponían, mientras tomaban y coreaban y le daban a una guitarra. Y ahora, que han pasado las décadas, yo vivo en esa casa de enfrente y me vuelvo a topar con la canción-cuento en la red:
No señor apache - Los Apson
(¡Au-au-au-au-au!, ¡abhabhabhabhah!,
¡au-au-au-au-au!... ouooh)
Aquel famoso día
se lanzó la caballería
a una lucha cruel.
Pero al llegar los indios
desde atrás una voz temblorosa
empezo a decir:
¿Qué hago yo aquí?
No señor apache,
no me pegue usted.
No señor apache,
pues me va a doler.
Yo no quería venir,
sabía que me iban a fundir
pero me dijo mi mamá:
"Andale hijito,
vete a luchar".
No señor apache,
no sea usted tan cruel
(¡Ohohoh, oooh!)
¡Hey! ¿Cuál será
la palabra india
para decir "amigo"?
Mmm, sí, "Quimosabi",
eso es, "Quimosabi".
¡Oigánme! ¡Yo, quimosabi!
(¡Tsss!... ¡Glup!)
No, esa no es,
señor apache, ¿qué le parece
si nos vemos mejor
la próxima semana?
¡Hey Pancho, agáchate!
(¡Tsss!)
¡Pobre tipo!
Eso le pasa por cabezón,
tan bonito copete.
Todos en la lucha
demostraban una gran fiereza
y un gran valor.
Todos menos uno que
con voz temblorosa
no dejaba de decir:
¿Qué estoy haciendo yo aquí?
No señor apache,
no vine a pelear,
oiga señor apache,
vamos a pactar.
Si usted quiere me puedo ir,
pues tengo una cita a las 6
y no me gustaría llegar
ni muerto ni rapado
como usted me va a dejar.
No señor apache,
no sea usted tan cruel
(¡Ohohoh, oooh!)
¡Oiga amigo!
Si no me deja en paz
yo soy muy bueno para
matar indios salvajes
(¡Tsss!)
Ja-ja, que mal chiste, ¿verdad?
(¡Tsss!... ¡Glup!... ¡Tsss! ¡Tsss! ¡Tsss!)
Adiós... ya entregué los tenis...
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario